Deskripsi Pekerjaan
- Menerjemahkan pesan suara dan dokumen ke dalam bahasa Jepang atau Indonesia dan sebaliknya, dengan memperhatikan konteks, makna dan kata-kata teknis yang tepat.
- Menjaga kode etik komunikasi untuk memastikan informasi rahasia tetap dalam keadaan aman.
- Identifikasi istilah dan kata-kata dengan makna yang bertentangan untuk menentukan alternatif mana yang memberikan kejelasan dan mencerminkan tujuan dan makna pesan.
- Memverifikasi, memodifikasi dan mengedit terjemahan untuk meng-kompensasi perbedaan dalam istilah teknis dan untuk menjamin bahwa makna kalimat sesuai dengan materi asli.
- Analisis materi apa yang akan diterjemahkan, untuk menentukan cara terbaik untuk menyajikan data yang ditafsirkan.
- Dokumentasikan perubahan pada materi yang diterjemahkan, dan gunakan metode yang teratur dalam pengarsipan data untuk referensi di kemudian hari.
Spesifikasi Pekerjaan
- Memiliki minimal gelar sarjana
- Usia tahun
- Memiliki pengalaman sebagai interpreter (Minimal 5 tahun)
- Fasih dalam membaca, menulis dan berkomunikasi dalam bahasa Jepang
- Memiliki kemampuan interpersonal
- Memiliki pemahaman yang baik tentang komunikasi dan tertulis