Jobdesk
Menerjemahkan sesuai bahasa yang ditentukan (contoh: Mandarin - Indonesia, Indonesia - Mandarin, Inggris – Indonesia, Indonesia – Inggris, dll.)
Menjaga akurasi terjemahan tanpa mengubah makna asli dari sumber.
Memastikan hasil terjemahan sesuai dengan gaya dan tone yang diinginkan klien.
Melakukan riset terminologi jika diperlukan, terutama untuk bidang khusus (legal, medis, teknis, dll.).
Melakukan proofreading dan revisi terhadap hasil terjemahan sendiri atau hasil kolega.
Menjaga kerahasiaan semua dokumen dan informasi klien.
Kualifikasi
Pendidikan jurusan Sastra, Bahasa, Linguistik, atau jurusan lain yang relevan.
Memiliki kemampuan bahasa asing yang sangat baik, lisan dan tulisan (Mandarin).
Diutamakan memiliki pengalaman minimal 1 tahun sebagai penerjemah freelance/profesional (fresh graduate dipertimbangkan jika memiliki kemampuan bahasa yang kuat).
Menguasai penggunaan alat bantu penerjemahan (CAT tools) seperti SDL Trados, MemoQ, Wordfast, dsb. (nilai tambah, bukan keharusan).
Teliti, detail-oriented, dan memiliki kemampuan riset yang baik.
Disiplin dan mampu bekerja secara mandiri tanpa pengawasan langsung.
Mampu menangani deadline ketat dan proyek dalam jumlah besar.